文章
北京翻译资质理解再纠偏
如何对翻译资质的概念有个正确的理解,亿维北京翻译公司网站文章已有涉及。这一次想再次对北京翻译资质的理解上存在的偏差问题进行澄清,以正视听。
让亿维翻译动起念头再来老生常谈翻译资质这个话题,还得从最近的一个翻译案例说起。L女士住我司附近,某天打电话说因为祖母想从美国入到中国户籍,需要把进行护照翻译。我司要求她把待译文件的扫描版或拍照版传给我们,翻译好了过来取交费就行。没想她不一会儿就过来了。上来就要把复印件给到我们。问什么时候要,说懒得跑两趟,要立即做好。为了把这生意做成,亿维翻译答应她立等可取。L女士在我们做之前问:
“你们盖的是什么章”
“我们盖的是公安局特批的翻译专用章,公安局、使馆等都认的”
“那我得问一下”,她说。随即,她拿起手机,对某人问了下,才放心。
翻译是做完了,她也拿走了。可没想没过两天,她又来打电话,说拿到公安局了,公安局要求准确以下材料——“翻译公司的营业执照、翻译资质的复印件,要盖上章”。亿维翻译说让她问好,她说问好了。亿维翻译跟她说,营业执照等都能帮她出具,只不过没有所谓的翻译资质的复印件,营业执照就是相当于证明是有“翻译资质”的作用。她还半信半疑,问“你们没有翻译资质呀?”,让人啼笑皆非。只能说,越是不懂的人,越容易瞎猜。
下面,亿维翻译北京翻译公司就跟大家正式说下“翻译资质”的定义和概念:
1.…
翻译资质对北京翻译公司的重要性
翻译资质对一家北京翻译公司的重要性如何?我们在此来讨论一下。北京翻译公司认为,所谓的翻译资质对于一家翻译公司来说,是非常重要的。
首先,我们来理解一个概念,何为“翻译资质”?翻译资质就是指在工商管理部门注册时,在“业务范围”一栏里注明了“翻译服务”这样的字眼。那么从法律上来讲,这家机构就具备了翻译资质,可以从事翻译服务了。还有人认为,只有注册为“某某翻译公司”或“某某翻译服务公司”的机构才算得上是有翻译资质。这是一种片面的理解。提供翻译服务的机构可以注册为多种形式,如“翻译公司”、“翻译服务公司”、“翻译咨询公司”、“信息技术公司”,甚至还有的注册为了”某某文化发展公司”。总的看来,市场上提供翻译服务的公司的注册名称有很多种,不能单从名字上来考察。
其它,翻译资质对北京翻译公司的重要性在于证明该翻译服务是合法的。重要的是,所做的翻译行为是公司行为,而非个人行为。为了突出表明这一点。许多翻译机构为客户刻制了“翻译专用章”,告诉阅读者翻译行为是公司行为,并且是合法的。更有的是,有的机构的“翻译专用章”是中英文的,就如亿维翻译一样。这个应客户的要求这么做的。像有一些机构就要求提供中英文的翻译专用章,这种情况一般是由英使馆要求提供的。
明白了翻译资质对一家北京翻译公司的重要性后,我们就可以理解很多了,我们在挑选翻译公司的时候就可以有的放矢了。我们一定要去找一家翻译资质齐全的翻译公司来进行合作。
亿维翻译供稿…