文章
如何高效率的自学同声传译
如何高效率的自学同声传译?对于同声传译究…
同声传译专业小趣事
2010年3月14日,中国国务院总理温家宝在人民…
如何提升口语翻译质量
随着我国的经济急速的发展,进而推进了越来…
同声传译工作苦乐在其中
同声传译工作由于其特点,人们往往会觉得很神秘,是多么多么地高深莫测。同声传译工作究竟是苦、是累、是快乐?这个可能只有译者本人知道。
我们经常形容口译工作,特别是高端口译工作,如同声传译为:nice…
如何加大对同声传译人才培养的力度
究竟该如何加大对同声传译人才培养的力度呢…
翻译公司在同声传译服务中的功能定位
对于一个翻译公司如何在同声传译服务中的功…
德语同声传译经验
究竟德语同声传译都有那些经验呢?其实只要…
中国同声传译需求增大
数年来中国同声传译需求逐渐的增大,自二战…
专业同声传译该怎么去找?
专业同声传译员向来是市场中的香饽饽,该如…
专业同声传译需要多少钱?
专业同声传译是怎么收费的?专业同声传译需…