审计报告翻译
对于大多数没有接触过审计报告的人来说,审计报告是一个很陌生的词,更别提审计报告翻译了。那么什么是审计报告呢,它又能起到什么作用呢?
其实,审计报告是指审计人员根据有关规范的要求,在对约定事项实施必要的实际程序后出具的用于被审计单位财务报表发表审计意见的书面文件。一般是注册会计师在完成审计工作后向委托人提交的最终产品。不过,注册会计师只有在实施审计工作的基础上才能报告。
通常审计报告的流程很繁琐,翻译起来很困难,然而北京亿维翻译可以为您提供流程化管理。亿维翻译对翻译服务的各个环节,都会设定完善的操作流程和标准,而且每个翻译环节都有项目经理对项目流程进行总控,并派专人负责各环节的完成。
审计报告是注册会计师对财务报表合法性和公允性发表审计意见的书面文书,因此,注册会计师应当将已审计的财务报表附于审计报告之后,以便于财务报表使用者正确理解和使用审计报告,并防止被审计单位替换替换、更改已审计的财务报表。
审计报告英文翻译案例:
to the members xx company limited
(a joint stock company incorporated in the xx with limited liability)
we have audited the financial statements on pages 58 to 108 which have been prepared in accordance with accounting principles generally accepted in hong kong.
respective responsibilities of directors and auditorsthe company’s directors are responsible for the preparation of financial statements which give a true and fair view. in preparing financial statements which give a true and fair view it is fundamental that appropriate accounting policies are selected and applied consistently. it is our responsibility to form an ndependent opinion, based on our audit, on those financial statements and to report our opinion solely to you, as a body, and for no other purpose. we do not assume responsibility towards or accept liability to any other person for the contents of this report.
basis of opinion
we conducted our audit in accordance with statements of auditing standards issued by the hong kong society of accountants. an audit includes an examination, on a test basis, of evidence relevant to the amounts and disclosures in the financial statements. it also includes an assessment of the significant estimates and judgments made by the directors in the preparation of the financial tatements, and of whether the accounting policies are appropriate to the company’s circumstances, consistently applied and adequately disclosed.
we planned and performed our audit so as to obtain all the information and explanations which we considered necessary in order to provide us with sufficient evidence to give reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. in forming our opinion we also evaluated the overall adequacy of the presentation of information in the financial statements. we believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.
opinion
in our opinion the financial statements give a true and fair view of the state of affairs of the company as at xx and of the profit and cash flows of the company for the period from xx (date of incorporation of the company) to xx and have been properly prepared in accordance with the disclosure requirements of the hong kong companies ordinance.
审计报告翻译价格:北京亿维翻译公司郑重承诺按翻译语种报价,绝不胡乱收费。具体收费标准请点击亿维网站上的“参考报价”或“在线询价”详细了解。