会议口译
会议口译总是能给人一种高大上的感觉,其实并没有我们想的那么复杂,会议口译是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译的专业高端。
会议口译包含交替传译和同声传译两种口译模式。
交替传译:
交替传译(consecutive…
展会口译
【展会口译】
展会口译就是在展会现场为语言需求双方提供即时口译的一种翻译服务。
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。
【展会口译作用】
翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。…
商务口译
商务口译是通过口头表达,将信息由一种语言形式转换成另一种语言形式的语言交际行为,是人类在跨文化、跨民族的交往活动中所依赖的一种基本交际工具。本章我们将就口译的历史、定义、分类、特点、标准、过程及其与笔译的关系等问题作简要的阐述。
商务口译涉及两种或两种以上的语言。通过口头表达方式将一种语言转译成另一种语言的人叫做(interpreter)。能说两种语言的人叫做双语人。译员必须是具有双语能力的双语人。虽然能操两种语言,但是双语人却不可等同于译员。这就好比说,本族语者并不一定能够自然而然地向外族语者教授自己的语言。双语能力仅仅是口译的基础。口译的最终目的是将一方的信息准确流利地传递给另一方,使交际双方信息渠道畅通。能否顺利地在两种语言之间转化语言符号这一信息的载体,则是口译成败的关键。语言符号的转换不仅涉及译员的语言知识体系,还涉及译员的语言表达能力,反应记忆能力,信息组合能力,以及文化背景知识。具有双语能力的人可以通过系统学习,强化训练和不断实践,进而掌握口译技能,成为合格的专职译员。
北京亿维翻译是翻译界为数不多的诚信而优质的高端翻译品牌之一。亿维翻译提供70多个语种的外语翻译服务,主要有英语翻译、法语翻译、日语翻译、德语翻译、韩语翻译、西班牙语翻译、俄语翻译、阿拉伯翻译、意大利翻译等。亿维翻译擅长留学移民翻译、法律翻译、金融翻译、证件翻译、新闻翻译、专利翻译等领域的翻译服…
商务口译
从词源角度看,“business”一词所涉及的是个人或社会整体忙于从事商业上切实可行又有利可图的活动的一种状态,从广义上讲,它包括商品和服务供应商社区所举行的所有活动。
商务口译,即Interpreting…
现场翻译
在当今社会中,经济全球化,早已不再有国界的限制,国际化的合作成为必然,但语言的限制一定还让你感到困扰。
选择北京亿维翻译翻译公司,亿维翻译拥有卓越的翻译团队:前外交部高级译员韩刚统率的译员团队,主要吸收了北京大学、清华大学、北京外国语大学等高校的翻译专业毕业生。亿维翻译有多年的专业翻译服务经验,提供多种语言翻译服务,将为解决语言障碍,使您的企业进入国际市场迈出得要的一步。
现场翻译主要是在会议、展会、工程现场等场合中提供口译工作,需要较强的口语表达能力、反应迅速、翻译准确流利,并且需要较强的服务意识和责任心。担任现场口译人员,提供口译服务;…
设计标书翻译
【设计标书翻译】
什么是设计标书,什么…
工程标书翻译
不管我们在做什么事情,什么工作,一定会事先拟定一个计划,工程也是这样。在实施之前,一定会有一个具体的工程标书以及工程标书翻译。
标书是由发包单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。标书一般有至少一个正本,两个或多个副本。
根据具体标的目的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程……每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。
标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。…
工程招标文件翻译
看一看我们周围,已经很少见到以前的四合院,小平房了,高楼大厦几乎覆盖了整个城市。而这些楼盘的建设都基于工程招标文件以及工程招标文件翻译。
工程招标书是指招标单位就大型建设工程挑选最佳建筑企业而进行招标的文书。工程招标文件是施工企业准备投标文件、评标、签订中标合同所遵循的重要依据。
工程招标文件的主要组成部分:
1、…
建筑招标翻译
建筑的质量不仅来自于好的、创造性的设计,…
招标书翻译
【招标书翻译】
招标书又称招标通告、招…