房产证翻译
想要房产证翻译真正做到精益求精,那就选择亿维翻译。亿维翻译是传奇译客(北京)信息技术有限公司旗下的高端翻译服务品牌。亿维翻译总部位于北京,向全球客户提供超过70种语言的文件资料翻译、口语翻译、网站本地化、视听配译等专业服务。
房产证在我们人生当中称得上非常重要,特别是对于中国人来讲。房产证是购房者通过交易,取得房屋的合法所有权,可依法对所购房屋行使占有、使用、收益和处分的权利的证件。即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证。
有了合法的房产证,房屋所有者就可以凭证管理和使用自己的房屋。房产证首先起到登记行为完成的证明作用。登记机关在完成房屋登记事务后,将房产证发放给权利人,表明登记机关已经根据事实、法律和当事人的申请,完成了相应的房屋登记。由于房产证记载的内容与登记簿的内容具有一致性,因此,房产证还能起到一种备忘的作用。
房产证翻译案例:
Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People’s Republic ofChina(2008 version)
Registration No. for Housing Built: 22001
According to Property Law of the People’s Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.
Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau (seal)
Property Right Certificate C.F.Q. Zi No. : 2060118436
Housing owner | xxxxxx | |||
Joint ownership condition | ||||
Location of housing | Room 150001, Unit 11,PhaseIIIQiushiE-jingGarden,No. 176 Renmin Street, Naxxxxn District | |||
Registration time | December 8, 2010 | |||
Housing property | ||||
Planned purpose | Residence | |||
Housing condition | Total floors | Building area (m2) | Inner building area (m2) | Other |
16 | 128.02 | 109.25 | ||
Land condition | Land No. | Mode of acquisition for the land use right | Land service life | |
To |
Excursus |
Land No.: 3…..69————14…..58 1501
The house has been pledged (pledging for mortgage loan). |
Issuing unit (seal): Special Seal for Property Registration and Certification of Changchun Real Estate Property Registration andCertificationCenter
Matters Needing Attention
I. The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.
II. Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.
III. In case that the matters registered on the certificate are inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.
IV. Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.
V. The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.
只要您的房产证拿到手了,需要翻译的时候,记得拨打我们房产证翻译热线:010-5840 5720