专业同声传译人员应有的工作态度
专业同声传译人员应该有什么样的工作态度呢,亿维翻译北京翻译公司用自身的亲身经验跟您一起探讨。
同声传译、职业同声传译、专业同声传译人员,这是从事同声传译活动人员的三种不同层次,而我们在这里要说的是第三种,也就是最高等级的同传人员。一个专业的同声传译人员的工作态度应该是这样的:
1. 守时。能提前来到工作现场做好工作准备,不迟到,这在同传工作中是非常重要的。如果因同传译员迟到,而造成大伙一起等译员,时间上的损失是可想而知的。
2.保密。能为所服务的客户保守商业机密,该说的说,不该说的不说。在国际文化和商务交流日益发达的今天,这点也是非常重要的。
3. 谦虚。同传人员能以谦虚地态度和身边的人合作,不要恃才放旷。做同传的人现今越来越多,山外有山,人外有人,不因自己的小聪明而盛气凌人。
4. 忠实。忠实于自己的客户,忠实于自己的国家。在小的层面上,同声传译人员是为客户服务的。在大的层面上,同传人员的一举一动代表了自己的国家。这两个方面都应该照顾到。
5. 严谨。能在业务上严格要求自己,孜孜以求地不断探索提高业务水平的途径,在翻译技术做到一丝不苟,不来半点马虎。
6. 自律。同传人员能在生活中向高标准看齐,不断提升自己思想道德修养,做专业的同声传译翻译人员。
7.求实。对待口译表现、自身、他人都能以实际的态度来看待,决不虚妄。
以上的工作态度也是我们在选拔专业同声传译人员所把持的标准。
亿维翻译专业写稿