翻译价位与翻译质量孰轻孰重
翻译价位,或者称作是翻译价格和翻译质量是许多企业找翻译公司最最关心的问题,众多的翻译活动都是围绕着翻译价格和翻译质量而展开。下面亿维翻译北京翻译公司就和大家探讨一下,这两方面的因素孰轻孰重的问题。
有人指定会说,我就是要找的是物美价廉的服务,找的就是价钱低而翻译质量高的翻译公司。可惜的是,天底下这么好的事不是经常会有。以亿维翻译的观点来看,一般情况下,翻译服务的质量高低与翻译报价理论上应是成正比的。现实的情况是,客户总是想尽办法去压低价格,节约成本;而翻译供应商,如翻译社,翻译公司,翻译中心,乃至个人翻译人员,都想通过各种办法来稳住利润,有机会还会提高价格。应该说,在市场经济的环境下,这种供需双方的关系是再正常不过了。
翻译价位和翻译质量孰轻孰重?亿维翻译的回答,依情况而定,分客户,分项目,还分人。一般地,小公司对价位非常地敏感,价格是他们首要考虑的因素;而大公司更注意翻译的质量,把翻译价格放在次要地位。一些科研类法律类的专业文件,对翻译质量要求高,价格也会偏高;而普通的应用类文件,如谈话稿、简历、书信等的翻译,对翻译的质量比较低,价格也会较低。我们说翻译活动具有很大的主观性,特别是表现在对翻译质量的评判方面。同一个项目,不同人的评判标准甚至有很大的区别,进而会影响到人对翻译项目的定价。
长期以来,亿维翻译秉承着质量是生命的原则,为各界客户服务。翻译价位只是为客户服务所产生的价值之后的体现而已。我们坚信,自己把活干好了,为客户创造价值了。那么,客户一定为给我们一个好的回报。这一切,都会在翻译价位上体现出来。
亿维翻译专业写稿