同声传译费用的成本构成
随着社会经济贸易交流的发展和国际文化交流活动向纵深方向迈进,同声传译因其实时性高效性为众多跨国企业和国内企事业单位广泛采用。小到不到半天的会议,大到持续半月的国际交流会,同传越来越成为这些活动的首选翻译方式。这也使得同声传译人员的工资也水涨船高,甚至社会人士交同传视为金饭碗、金领。殊不知,一个同声传译项目的成本之高是由多方面的构成的。下面,北京翻译公司亿维翻译就根据多年来的同传经验向您介绍同传项目费用的成本构成。
一般说来,一个同传项目的费用成本由以下方面构成:
1. 同传人员的工资。这个占到了整个同传项目成本的大部分。依同传译员的水平不同,他们的工资也从一两千到七八千不等。这个跨越还是挺大的。
2. 同传人员的差旅费用。如果同传项目在远离同传译员的地方举行,那么就需要译员乘坐交通工具去往同传项目地点。如果项目的周期较长,还有可能需要向同传人员提供餐饮和住宿。更有的项目需要译员持港澳通行证或护照签证去往外国。这样一些的差旅费用成本也会占到总费用不少的比例。
3. 同传设备租赁的费用。如果会议举行方自己没有同传设备,例如同传间、同传耳机等,那么需要组织方向一些租赁公司去租借这样一些设备。那么,这样一些同传设备的租赁成本,也在计算总成本的时候计算进去。
总而言之,同声传译费用的成本构成中,译员的工资是占最大部分的,其它的比例是很小的。我们挑选同传供应商或组织同传项目的时候一定要加以注意。