签证翻译
办理签证中比较重要及复杂的一项工作就是对签证材料的翻译工作,只有此项工作了解熟悉了以后,办理起来才不会出现困难。下面是北京亿维翻译公司为您解析签证材料翻译的“全攻略”。
注意:申请者自己翻译的或者别人帮忙翻译的材料不再被接受,新的方式有三种:
1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。
2、去公证处将签证材料进行公证。
3、去签证申请中心进行翻译。根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。
办理签证时递交的所有中文资料,都要有对应的翻译件。翻译件和原件对应,也就是表格也是一致的,比如说户口本是表格形式,翻译件也以表格形式翻译,简单明了,而且也避免漏掉地方。这些东西你可以让翻译的机构给你做好,免得到到时麻烦,不过一般有经验的翻译的机构都会给你做好的。
办理签证时什么材料需要翻译?
一、个人经济类:
1、公司在职、收入、准假、担保证明(用公司标准信纸打印盖章) 2、房产证 3、最近6个月的公用事业费账单 4、车产证,行驶证 5、信用卡存折账单(最近半年) 6、完税证明 7、公司宣传资料之类的,可以证明公司是可信的
二、个人身份类:
1、户口本 2、身份证 3、结婚证 4、驾照 5、孩子出生证明 6、旧护照 7、全家福照片 8、工作证(有公司logo的门禁或饭卡) 9、名片(很重要,信息和ds160填写要一致) 10、准备2张ds160表里的照片备用
三、团体类:
1、详细旅行计划(中英文) 2、飞机订票确认单 3、所有已经预约的美国订单 4、攻略,地图 5、签证费付款单
北京亿维翻译公司为您提供全面且细致的签证翻译,如有翻译需求,请咨询:010-64363677