留学文书翻译机构怎么选择?
留学文书是用于说明申请人的学术研究能力、成长活动经历、性格兴趣与志向的重要材料,通常包括PS、Essay、RL、CV和其他书面支持材料。留学文书的包装是非常讲究技术和技巧的,通常在两个其他条件类似、都达到“门槛”要求的申请人中,文书的“推销”足以让招生委员组的老师在非常短的时间内一锤定音。
既然留学文书的写作好坏对录取结果的影响非常大,那么如何选择一家留学文书翻译机构呢?
出国留学文书翻译机构的选择主要遵从三个标准:
1、看网站上的相关文书翻译、修改或代写的案例,看看案例的水准然后进行选择;
2、看网上的评价,一般很难找到100%好评的出国留学文书翻译公司,建议找一个好评率在95%以上的翻译公司;
3、看支付方式是否支持多种支付方式,如银行转账、支付宝交易和淘宝第三方交易,以便自己可以选择多种支付方式;
4、看 留学文书翻译机构译员的水准
出国留学文书翻译的具体流程:
网上咨询—>确定合作—>初稿—>提出意见—>反复润色—>完成定稿
留学文书翻译机构里面必须要有专业译者,能够精准将中文写作思维转化成英文写作思维后,翻译成地道的英语。通过母语编辑修改语法、冗词赘字并改善文章可读性,并且留学文书要反复润色,直至将译文质量提升至英语母语者写作水平。最后一篇留学文书还要进行校对稿件,进行最后环节的质量把控。这样最终留学文书翻译完成。
如果您有留学文书翻译的需求,可以联系亿维翻译!