北京好的翻译机构都有哪些特点
翻译机构还是有很多的,但是专业的翻译机构还是比较少,一个好的翻译机构就是一个专业的翻译公司,那么好的翻译机构都有哪些特点呢?
1、资质荣誉
知名的翻译公司必须是经国家工商行政管理局注册、政府认可的公司,这也是任何一家进入市场的公司所必备的条件之一。另外还得看翻译公司是否是一些协会、组织的会员单位,比如中国翻译协会、美国翻译协会以及一些本地化组织的会员资质,毕竟能够得到这些联盟的认可,该公司还是有点影响力的,翻译机构资质需要好好首先看下。
2、团队状况
就是看该翻译公司的人员配置,人员构成,是否有固定的长期译员,全职译员和兼职译员的比例;有的翻译公司就只有老板一个人,所有的业务都是外包的,试问这样的翻译公司称得上合格的翻译公司吗?好的翻译公司是公司内部员工都是有经验、懂专业、擅沟通、爱学习的;实行项目经理负责制,项目经理负责项目的协调和分配,负责组织实施翻译流程中的各个环节,跟进项目进度并反馈相关问题,最大限度的保证翻译质量和交稿时间。
3、质量保证
好的翻译机构都会实施科学严谨的翻译质量流程控制,贯穿于整个翻译过程的译前、译中和译后,一定程度上,质量控制具体体现在翻译、编辑、校对、排版四个流程之中,只有这样,才能最大程度地保证译文的翻译质量,达到需要的效果;同时建立严格的质量责任制,切实要求相关人员严格遵循;实行严格的奖惩措施,确保质量策略的真正落实和实施。
4、译员水平
目前从事翻译行业的合格的译员必须拥有相关的资格证书,比如是否拥有《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,是否拥有翻译行业的相关职称;有的翻译公司还拥有数量庞大的国内外翻译专家、学者以及一定比例的说相应母语的译员;好的翻译公司的译员必须具有较高的翻译素养以适应当前的翻译环境。
5、收费合理
一般好的翻译公司,收费标准都是按照国际翻译收费标准来算的,这也是对客户负责的态度;相反地,有的翻译公司以明显低于市场价的价格来招揽客户,这就是明显的搞恶性竞争,不顾同行利益,最终损害的还是消费者的利益。
6、客户满意度
在这个客户至上的年代,一家好的翻译公司必须要诉诸客户需求,切实解决客户需要,想客户之所想,急客户之所急,时时刻刻为客户着想,才能更好地生存下去。
除此之外,好点的翻译机构在翻译完成之后要做好售后,客户有任何问题,都能给予解答。亿维翻译,是北京一家专业的翻译机构,业务已覆盖北京、上海、广州、深圳等国内各个大中城市,笔译量达数亿字,拥有众多的成功案例,如果有需要可以联系我们!