同声传译项目的设备和译员的配备
许多客户在实践生活中都可能遇到过这样一个问题:我们公司准备召开一次会议,但完全不知道需要多少个同声传译员,更不知道需要多少同传设备。下面亿维翻译就为大家分析一下。
其实,可以明确的告诉大家,一场会议需要多少个同声传译员要取决于会议需要翻译的语种、时间,以及会议的大小等因素。需要多少同传设备则要看会场面积的大小以及参会的人数多少。我们几个例子,假定有600人参加公司会议,需要翻译成3个语种,会场的面积5千平方米,那么该怎么配置呢?一般都是这样配置:600人的参加会议意味着必须用到600个接收机,一套同传主机,两套双人翻译间,4块辐射板,3台译员机,3种不同语言的同声传译员。
不过在现实生活中,很多对会议同传配置不太熟悉的承租商都会质疑这样一个问题:通常会场只需要2两块辐射板,为什么还要用到4块辐射板呢?通过前面的介绍,我们知道同传设备的需求主要看会场面积与人数,会场面积大小直接影响到发射信号的传播,而辐射板的主要功能就是发射信号载波体。所以需要多少辐射板块,一定要取决会场面积,否则就可能影响到发射信号。
还有一个问题就是关于需要多少同声传员,这也会因人而异。因为有的译员能不间断地翻译几个小时,而有的译员则只能翻译半个小时,这中间就有很大的差距了。这种情况下,客户一定要问清楚译员的自身情况,确定他们能够持续翻译的时间,从而确定找多少同声传员。
总之,一场会议需要多少同声传员与同传设备是没有固定答案的,客户必须根据自身实际情况仔细分析,如有需要,咨询一下专业的翻译公司更好。