外贸口译翻译持资格证的积极作用
最近看到网上有关新闻报道称,浙江省义乌市把外贸口译纳入了持证上岗的范畴,开始向社会推行一套针对外贸口译的从业人员资格证系统。从这个最新的举动中,我们可以看到行业的一些现状和应对措施。
亿维北京翻译公司认为,如果一张口译资格证不能从过程中全面的评估和跟踪一名口译名的表现,那么这个资格证管理的系统是不完全的,它的科学性是值得怀疑的,关于类似的观点,大家可参看这篇文章——翻译资格考试这十年几无进步(https://www.evtrans.com/1312171/)。如果能将取证与取证后的表现跟踪结合起来,那么一个考试评估取证系统将是非常有价值的。我们这里所说的“外贸翻译”的情况又是怎样的呢?
北京翻译公司了解到,据统计,目前活跃在义乌市场上的专业翻译公司23家,外贸公司8600多家。市场采购中介行业的快速发展,在极大地推动了义乌小商品出口的同时,也暴露出了行业内存在部分从业人员收受回扣等问题。个别采购中介人员通过进店提要求、结账时索要、验货时刁难、下单时要挟手段,引导、逼迫经营户提供2%-10%不等的回扣。
这些问题给全体翻译公司的队伍抹了黑,影响了翻译行业的持续健康的发展。义乌的翻译行业从业人员的证件其中一个最大的亮点是,对取证人员的后续表现进行深入的跟踪。就像驾驶执照一样,达不到一定的层次和水平,相关的译员都会受到某些约束,尽管这些约束所产生的作用不大。但至少让口译人员能对自己和客户负不负责有所顾虑,千万不能超越了这些约束,否则,企业将会面临严厉的行政处罚。
作为翻译公司,亿维翻译在对国内翻译市场的混乱感到痛心疾首的同时,也对诸如此类有利于净化这个市场的行为感到欣慰。如果能让这个市场真正朝有利各方的趋势发展下去,也需要各方的共同努力。
亿维翻译专业写稿