正规的翻译公司,如何辨别?
很多公司在进行国际贸易往来的时候都需要翻译服务,而目前国内优秀的翻译公司其实并不是很多,其中还存在不少的黑中介和黑翻译公司,这就导致不少的消费权益受到损失。那么,我们在选择翻译公司的时候,应该如何辨别正规的翻译公司呢?
如何辨别正规的翻译公司:
第一、翻译公司注册成立的年限
在这个商业服务竞争弱肉强食的时代,公司注册成立年限与翻译服务公司提供的服务质量成直接正比关系,如果没有强硬的服务实力,任何一家翻译公司的存活年限都不会太长。只有成立5年以上的翻译公司才会积累足够的翻译经验及译员资源,保证翻译项目或资料的质量。
第二、翻译公司注册资本金额
翻译服务公司属于轻资产行业,注册资金是资金周转能力最直观的表现,作为轻资产行业的翻译服务业,办公地点的环境也是展现公司实力的表现之一,便捷的办公地点及舒适的办公环境不仅可以让客户轻松的上门洽谈合约,而且可以为译员提供一个舒适的工作环境,间接的保证翻译质量。
第三、翻译公司所拥有的资质及译员的数量和质量
目前,翻译服务行业的入行门槛较低,很多没有资质的机构或个人都在进行翻译服务,但没有任何的资质,其翻译质量也是粗制滥造。所以,翻译服务供应商资质越多,不仅可提供的服务种类越多,而且,服务质量也是上乘的。因为只有拥有实实在在的硬实力,才能拿到国家给予的更多翻译资质。现在很多翻译公司为了降低人力成本,大多数译员都采用兼职的合作模式,而专职译员人数的多少是翻译公司实力的最根本体现,专职译员越多,公司翻译质量越高,这是毋庸置疑的。
第四、翻译公司服务客户案例
翻译服务供应商服务的客户规模越大,数量越多,译员和翻译质量也会比较高,能为客户提供的翻译服务才会更优质。这是因为规模较大的客户对翻译质量要求是比较苛刻的,只有足够专业的翻译服务公司才会满足其翻译需求。
第五、实施科学严谨的翻译质量流程控制
翻译质量控制体现在翻译、编辑、校对、排版四个流程之中,贯穿于整个翻译过程的译前、译中和译后,每个过程都有专业的翻译团队负责,完完全全地采用人工翻译,坚决杜绝使用机器翻译!最大程度地保证翻译项目的质量,实实在在地维护客户的利益。
第六、翻译公司的服务流程及团队
比较正规的翻译公司是由销售、翻译、校审和售后几个不同运营团队构成的。
销售团队:专门负责翻译服务的产品销售,推广公司翻译产品,直接面对客户,将客户需要翻译的原语言文件发送至相关负责专业的项目经理,并与项目经理进行沟通,以确认将客户需求的交稿时间和其他特殊要求告知到项目经理,沟通完毕后,向客户确认订单,翻译服务开始执行。
翻译团队:由项目经理根据项目专业领域、语种、翻译类型等诸多方面的要求,选择与项目最匹配的翻译服务人员。由专业的译员对翻译项目的历史背景、语言习惯及专业术语的使用情景等方面进行综合考虑,开始进行笔译、口译或其他更高要求的翻译服务。
校审团队:由翻译团队完成笔译订单后并非直接交给客户,而是由校审团队对翻译稿件从词汇、错别字、单词拼写以及标点使用等方面进行校对,确保无遗漏,无错译的情况下,将校审完毕的稿件交于项目经理,由项目经理交给客户。对于比较专业的图书翻译,还会有专门的排版人员根据图书类型及客户要求进行排版。
售后服务团队:如果客户在服务使用过程中,提出补充或修改要求,可直接与售后服务团队取得联系,由售后服务团队将修改要求及补充要求告知项目经理,项目经理安排相关人员对客户的提供相关服务。
第七、正规的认证流程
专业的翻译公司会对所译译文进行盖章认证,按照国际惯例,翻译公司会在译文文末加盖公司公章、翻译专用章、涉外翻译章(有唯一的十三位数字涉外备案编码与之对应);这就意味着如果译文质量出现任何差池,翻译公司需要承担相应的法律责任;专业的翻译公司还会根据客户的需求以及相关规定,提供所译稿件的译员签章等内容。
第八、商务环节
1、收费体系透明合理
俗话说“明码标价,童叟无欺”,专业的翻译公司都有其明确的翻译价格报价表以及合理规范的计费体系,不管您是需要笔译还是口译,所提供的翻译报价都是根据翻译市场行情而定的,消费者们通过了解这些翻译报价就能够清楚地知道自己花了多少钱享受到了什么服务,做到心里有数。
2、报价:如果直接口头报价,而且对于报价细节含糊其辞,模糊不清这种的,不言而喻了。正规公司报价,都是根据翻译的内容,内容的难易程度以及交稿时间来定,充分了解客户的需求以及文稿后,会给出详细名目的报价单。
3、合同及保密:达成合作后,正规公司一般会出具带有法律效应的标准合同,应客户要求也会签订相应的保密协议。