如何判断正规法律翻译公司?
什么是法律翻译?
法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。
法律翻译要求:
1准确性
法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是法律翻译的灵魂,也是最基本的要求。
2 公正性
公正性是法律专业人员要遵守的最为基本的原则。法律翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译的最为基本的原则。
3专业性
法律翻译的译员一般都是法律行业的从事人员或者学习过法律的专业人士,即便不是业内工作人员,也必须对法律法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。从事法律翻译的译员需要非常熟悉法言法语,同时需要了解相关行业内容知识,例如银行、基金、保险等。在专业性上,法律翻译和财经翻译、医学翻译很类似,专业性相当强。
法律翻译类型
合同协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议
法庭口译类:是指在为不同种族、不同国籍的人员提供不同语言的翻译。提供诉讼参与人所懂语言和该地区方言之间的法庭翻译服务,保证律面前人人平等的重要条件
法律翻译公司
您可以找北京亿维翻译公司,我司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,拥有专业的人工翻译团队,并遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议,绝对为客户保密文件。所得稿件译文会加盖正规翻译章,如果您想了解具体的北京翻译公司收费标准及服务流程,欢迎咨询官网在线客服,或直接联系我们。北京亿维翻译公司会为您提供最优的语言解决方案!