北京会议翻译公司合作的注意事项
随着全球经济一体化的快速发展,国内企业的业务纷纷与国际接轨,跨国性的公司也越多,进而衍生出各类的跨国界会议,会议中涉及的语种越来越多,一般的公司不可能常备这么多翻译人员,所以大都要选择翻译公司进行合作。
会议翻译是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,属于口译中的一大类。会议口译包含交替传译和两种口译模式。在各类会议中,有的会议是公司之间的谈判合作,有的是总公司传达指示,有的是培训科普,有的则是演讲宣传。但无论哪一种会议,都需要高质量的翻译人员作为媒介进行沟通交流。
翻译是担负思想传递的具有思维方式的人,有时候他们可以起到会谈僵局的润滑剂或者缓冲剂的效果,所以,客户和翻译人员都要认真对待这个工作,因为他直接关系到会谈的结果,会议的效果,甚至影响整个公司的利益。需要注意的是,很多翻译人员都不是通才,而会议涉及的专业术语往往很多,因此提前沟通十分必要。另外,为了商业秘密不外泄,与翻译人员签订保密协议也是非常重要的一件事情。
选择一家靠谱的翻译公司尤为重要!希望企业在寻求时,擦亮眼睛,选择适合的正规翻译公司! 亿维翻译®是传奇译客(北京)信息技术有限公司旗下的专业翻译服务和内容全球化服务品牌。亿维翻译总部位于北京,向全球客户提供超过70种语言的文件资料翻译、口语翻译、会议翻译、视听配译等专业服务。成立十年以来,我们在前外交部高级翻译韩刚老师及其团队的指导下,悉心耕耘、奋力开拓,在众多世界500强客户群体和翻译界内赢得了良好的口碑。
各种商务会议英语常见术语
一、各种会议列表
assembly 大会
convention 会议
party 晚会, 社交性宴会
at-home party 家庭宴会
tea party 茶会
dinner party 晚餐会
garden party 游园会
dance(party), ball, fandango 舞会
reading party 读书会
fishing party 钓鱼会
sketching party 观剧会
birthday party 生日宴会
Christmas party 圣诞晚会
luncheon party 午餐会
fancy ball 化妆舞会
commemorative party 纪念宴会
wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会
banquet 酒宴
pajama party 睡衣派对
buffet party 立食宴会
cocktail party 鸡尾酒会
welcome meeting 欢迎会
farewell party 惜别会
pink tea 公式茶会
new years’s banquet 新年会
year-end dinner party 忘年餐会
box supper 慈善餐会
二、召开会议常见术语
rostrum 讲台
public gallery 旁听席
notice board 布告牌
to convene, to convoke 召开
convocation 会议
standing orders, by-laws 议事程序
rules of procedure 议事规则
constitution, statutes 章程
procedure 程序
agenda 议程
timetable, schedule 日程表,时刻表
item on the agenda 议程项目
other business 其他事项
to place on the agenda 列入议程
working paper 工作文件
opening 开幕
the sitting is open 会议开幕
appointment 任命
三、出席会议代表术语
member 成员
membership 成员资格
member as of right 法定代表
life member 终身成员
full-fledged member 全权代表
head of delegation 代表团团长
permanent delegate 常驻代表
representative 代表
alternate, substitute 副代表
observer 观察员
technical adviser 技术顾问
auditor 审计员
office 职务
holder of an office 职称
honorary president 名誉主席
chairman 主席
presidency, chairmanship, chair 主席团
interim chairman 临时主席
vice-president, vice-chairman 副主席
rapporteur 文书,秘书
former chairman 前主席 (美作:past chairman)
director general 局长,处长
deputy director general 副局长,副处长
secretary general 秘书长
executive secretary 执行秘书
政府官方会议语言词汇翻译
Basic translation facts
十八届三中全会,十八届四中全会
Third/Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee
四个全面 Four Comprehensives refer to comprehensively establishing a moderately prosperous society, deepening reform, advancing the rule of law, and strictly governing the Communist Party of China
2015年两会
全国政协委员 a member of the 12th CPPCC National Committee
全国人大代表 deputies of the 12th NPC
全国政协十二届三次会议 March 3-13
Third Session of the 12th National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, the country’s top political advisory body
Third Session of the 12th CPPCC National Committee
十二届全国人大三次会议 March 5-15
Third Session of the 12th National People’s Congress, China’s top legislature
加强事中事后监管 strengthen ongoing and ex-post regulation strengthen interim and ex-post regulation
事前审批 ex-ante approvals
尊重企业的市场主体地位 respecting the principal position of businesses
简政放权 streamline administration and delegate government powers
明确市场和政府的界限 specify the boundaries between the government and the market
加入WTO accede to the WTO
大量地涌入自贸区 Flock to the FTZ in large numbers
准入前国民待遇 pre-establishment national treatment: