出国留学翻译公司:出国留学需要翻译哪些证件
现在无论大学生小学生中学生,都有很多会选择出国留学。出国留学需要非常繁琐的程序,也需要翻译大量的材料。亿维翻译公司对出国留学翻译业务非常熟练,在这里告诉大家出国留学翻译材料和申请流程大致要准备这些:
一般来说,申请出国留学的材料包括:成绩报告单、毕业证书、推荐信、申请书、个人简历、自我陈述等资料。对于申请书的翻译,因为格式固定,大家写得都差不多,翻译起来也比较容易,这一点自己在家基本就可以填好。当然保险起见也可以交给亿维出国留学翻译公司来把关。自我陈述和推荐信,自然是要先写好中文,交给公司翻译成英文,也可以让翻译公司提供一些样本或者建议,这样在写的时候才能有的放矢。这里面涉及的文句比较复杂,不要贸然自己填写。
此外还有签证翻译。签证翻译就是将签证的内容翻译成另外一种语言并加盖中英文翻译专用章,使其内容让国外机关单位或个人能够读懂并得到官方认可。签证作为出国的一个合法身份文件,翻译要非常准确,权威,但是翻译公司全部就给你搞定啦!
证件翻译大致需要经过三个步骤:第一,专业DTP部门转排格式证件类的翻译,客户所能提供的原件多为照片或者扫描件等等,很难提供文本。此外,证件也不像一般word文档的翻译那样,它对格式要求很高。因为要做证明之用,所以几乎都要求和原件格式完全相同。这个时候,专业的转排必不可少,这是翻译的第一步。第二,专职译员翻译转排以后,就是译员的翻译流程了。这也是三步中最主要的一步。证件翻译,为何需要专业翻译公司,很大一部分原因在此。作为专职译员,翻译过无数证件,有着丰富的经验,能够快速而准确地进行翻译工作并保证翻译质量,确保无忧通过。第三,盖章扫描或寄出。证件类翻译和其他类型的翻译比如论文翻译不同,由于它特殊的证明用途,需要加盖官方认可的公章或翻译专用章。盖章的目的是,证明译文是由国家相关部门认可的有权威的翻译公司准确翻译出来的,完整地表达了原文的意思,那么,经符合条件的翻译公司盖章的译文,才是法律认可的有效译文。这一点,是自己翻译所不能提供的。
对于个人陈述,我们在这里提供一个样本,作为大家的参考:
申请人:某某某(写本人的名字)
双语交流及教学一直是我的追求。真诚希望成为贵校“翻译与双语交流硕士课程”的学员。
汉语是我的母语,我英语水平也非常不错,听说读写译都能应付自如,能流利地进行交流。
我对翻译兴趣极浓,长期坚持练笔,曾在亿维翻译公司做过翻译。通过学习本科生的《翻译理论与实践》课,我掌握了有关翻译的基本理论和技巧,还有幸成为******展会的翻译志愿者。
我申请到贵校求学,是因为我相信在此能学到有关翻译及其它学科的先进理论,相信这里有更好的研究条件和学术氛围。
完成学业后,希望凭借掌握的理论知识和有关分析、批判、表达等双语交流技巧,自己能成为一名合格的口译译员或职业翻译教师,为促进国际交流做贡献。
我深信,有语言技能方面的深厚基础,加上勤劳和热情,我一定能顺利完成学业。
求学申请如蒙贵校批准,我将不甚感激。