如何选择优质的标书文件翻译公司?
如何选择优质的标书文件翻译公司?北京亿维翻译聚集卓越的翻译团队:前外交部高级译员韩刚统率的译员团队,还吸收了北京大学、清华大学、北京外国语大学等高校的翻译专业毕业生。同时,亿维翻译的许多口译人员都选自联合国译训班和欧盟口译班的师生。公司的专职译员一般至少三年以上的实际翻译经验。
目前,随着各种各样的标书文件出现,人们倾心于过去的逐字翻译,但是现在世界全球化的发展,文化交流也没有了界限,这样的逐字翻译已经失去来了标书文件的原有意味,北京亿维公司通过长年不断的累积标书文件翻译资源,已具备资深的标书文件翻译能力,并且取得傲人的成绩。
标书文件翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书文件翻译必须表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:
a. 全面反映使用单位需求的原则;
b. 科学合理的原则;
c. 术语、词汇库专业、统一原则;
d. 维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
e. 保质、准时交稿。
北京亿维翻译公司是翻译界为数不多的诚信而优质的高端翻译品牌,除广大的个人客户群体外,亿维翻译的主要机构群体包括世界500强企业、国家政府机关、国内企事业单位等。这样的机构客户包括美银美林、巴克莱资本、中国国家画院、环保部、奔驰汽车、凯德置地、阿尔斯通、宝洁、恒天然、惠普、卡塔尔航空等。亿维翻译会针对各个主流行业的特点,制定了相应的行业翻译解决方案。借助先进的IT技术,对翻译业务进行全程监控,保证了翻译服务的高质量和及时性。