在翻译过程中怎样与翻译公司沟通
在翻译过程中怎样与翻译公司沟通,我们都需要在恰当的时间选择适当的方法去处理当下的事情,尤其是我们不要把翻译当成交钥匙工程,具有这样的想法是不对的,为什么呢?首先选择适当的翻译供应商是非常重要的,如果翻译的不当翻译供应商,结果是可想而知的,你花的钱花了,所以你会抱怨说:“还没有轮到自己。”
即使供应商选择这一环节,你的选择是正确的,但你的请求者在整个项目中起着重要的作用,确定测试脚本的翻译也确认你认为合适的翻译团队项目;确定翻译规范;通信工程项目进度计划与进度;术语项目确认并负责回答问题;项目对稿件质量确认并给予适当的反馈,督促供应商采取相应的调整和改进措施。
我个人认为,使用一种新的第一稿的供应商时,要求他要完美几乎是不可能的,它不能作为判断是否有供应商的资格标准,因为该公司背景的了解,术语(包括行业术语的具体条款,公司,项目特定的术语)的提取和积累翻译和审校,球队的化学反应需要一个过程,关键是通过供应商的作用可以发挥得更好,如果他是在良好的互动的前提下,在1到3个月的时间逐渐完善,他一定是一个好的供应商。
给出了合理的价格,“一分价钱一分货”是一个破碎的扑不灭的真理,我们可以分析成本:翻译的直接成本:优秀的翻译是打着灯笼找的,语言,翻译能力,专业能力,敬业精神等都有比较高的要求,现在全世界被称为英国很好的人,包括很多的英语专业八级,但翻译可以做的好的话。因此,企业要保持良好的翻译人才,需要我们的关心,应给予合理的报酬的优秀翻译。
项目管理和运营成本只是战斗的一半:一个好的翻译,但一个好的项目管理和客户服务人员是一个很好的服务是必不可少的,他们能够准确地把握客户的需求,通过项目管理的强大来满足客户的需求,使他们的语言能力和交际能力和控制项目和软件应用能力有了更高的要求。其他如强大的技术支持,金融支持和人力资源的支持,当然也是必不可少的。
因此,在这个成本核算的基础价格合理,保证服务质量。”质量很好,但价格低廉的“又要马儿跑,不让希望在年底牧马只能失望,损害客户自己的利益,因为它不符合经济规律。”东方翻译公司便宜,但质量和服务保证绝对“这会是一个信口开河的虚张声势。
理性看待翻译公司网站,看到测试脚本的翻译公司翻译,实行实名的草案要求,避免作弊,见一百尝试,不管有多大的网站吹,怎么说都好,只要你联系他们的客户服务人员,看看,看看他们所提供的报价,他们看试验,释放他们,你可以对他们有了比较正确的认识,知道他们的专业,可以看到所有的细节。
表现为许多翻译公司销售,为了弥敦,在做测试脚本启用后最好的翻译,以项目上的事,与低价格的项目不能承担试验翻译费或翻译不足以分配很多翻译做,问题就会立刻房来,在认可最初的客户项目和翻译(一个或多个)不是同一件事。